Isang mensahe mula kay Punong Ministro Netanyahu sa mga tao ng Iran

Punong Ministro Benjamin Netanyahu, ngayon:

“Magandang araw mula sa Jerusalem, sa mga proud na tao ng Iran.
Inilabas ng inyong mga pinuno ang 12-Day War sa amin, at sila ay talo nang malupit.
Nagsisinungaling sila ng todo, pero sa mga bihirang pagkakataon, nagsasabi sila ng totoo.
Ilan ng mga araw na ang nakalipas, sinabi ng Pangulo ng Iran: ‘May mga problema tayo sa tubig, kuryente, pera, at inflation – saan ba wala tayong problema? Walang tubig sa mga dam sa Setyembre o Oktubre.’
Tama siya.
Lahat ay nagugunaw.
Sa matinding init ng tag-init, wala ka pang malinis at malamig na tubig na maibibigay sa iyong mga anak.
Ganitong kahipokrito.
Ganitong kawalang-pakundangan sa mga tao ng Iran. Ang mabuhay ng ganito ay hindi patas sa inyo. Hindi patas sa inyong mga anak.
Ngunit mayroon akong napakagandang balita:
Ang Israel ang pangunahing recycler ng tubig sa buong mundo. Nagre-recycle kami ng 90% ng aming waste-water. At nangunguna kami sa desalination.
Alam namin kung ano ang gagawin para magkaroon din ng saganang tubig ang Iran.
Halos isang dekada na ang nakalipas, binuksan ko ang isang Telegram channel sa Farsi upang turuan ang pamamahala ng tubig sa mga Iranian. Sumali ang 100,000 Iranians sa halos agad.
Ang uhaw sa tubig sa Iran ay tanging natutugunan ng uhaw sa kalayaan.
Kaya narito ang magandang balita:
Sa sandaling ang inyong bansa ay malaya, ang mga pinakamahuhusay na eksperto sa tubig ng Israel ay dadagsa sa bawat lungsod ng Iran na may dalang cutting-edge na teknolohiya at kaalaman.
Tutulungan namin ang Iran sa pagre-recycle ng tubig, tutulungan namin ang Iran sa desalination ng tubig.
Paano kaya ito magiging?
Isipin mo na muli ang pag-water skiing sa Dam ng Karaj kasama ang iyong pamilya.
Isipin mo ang paglalakad ng magkahawak-kamay kasama ang iyong kasama sa tabi ng sagana na ilog sa Farahzad, na ngayon ay lubos nang natuyo.
Isipin mo ang mga uhaw na puno sa Niavaran at Darband na makakakuha ng saganang tubig tulad ng mga puno sa mga stronghold ng IRGC.
Isipin mo ang pagpapabuti sa dating kahanga-hangang Lawa ng Urmia sa hilaga-kanluran ng Iran.
Eh, lahat ng ito ay hindi isang panaginip.
Ito ay maaaring maging realidad mo.
Ngunit sa halip na gawing realidad ito, ang inyong mga diktador ay nagpapatupad ng tiraniya at kahirapan sa inyo – tulad ng kanilang pagpapatupad ng digmaan sa amin.
Sa 46 taon, pinagkaitan kayo ng pinakabasikong karapatang pantao.
Ang karapatang magpahayag ng malaya. Ang karapatang magsulat, magsalita, at kumanta ng anuman ang nais mo.
Narito ang mga aklat ng mga Iranian, mga impresibong Iranian dissidents na sumusulat ng katotohanan, at nagsasalita ng katotohanan. Ngunit ito ay inilalathala sa labas ng Iran.
Ganitong pang-aapi.
Ganitong kalupit.
Kayo, ang mga inapo ni Cyrus the Great, ay karapat-dapat sa mas higit pa.
Hindi niyo karapat-dapat ang mga pinuno na tumatakas sa bansa habang nagdurusa kayo mag-isa sa panahon ng isang mahirap na digmaan. Neda at Navid ay maaaring nagdala ng karangalan at ginto sa Iran. Sa halip, sila ay pinatay at ipinatapon. Napakaraming pera ang nasunog sa impyerno.
Pinili ng mga tirano sa Tehran na magpadala ng daan-daang bilyong dolyar hindi sa inyo, kundi sa Hamas, Hezbollah sa Houthis – sa halip na pondohan ang inyong mga ospital, mga paaralan, at mga kalsada.
Hindi kailangang ganito.
Hinihikayat ko kayo na maging matapang at magiting – maglakas-loob na mangarap.
Magsanib-puwersa para sa kalayaan.
Para sa inyong mga kinabukasan.
Para sa inyong mga pamilya.
Sulit ito!
Magtungo sa mga kalsada.
Humiling ng katarungan.
Humiling ng pananagutan.
Protesta laban sa tiraniya.
Itayo ang isang mas magandang kinabukasan para sa inyong mga pamilya at para sa lahat ng mga Iranian.
Huwag hayaang sirain ng mga fanatikong mullah ang inyong buhay pa ng isang minuto.
At alamin ito:
Hindi kayo nag-iisa.
Ako ay kasama ninyo.
Ang Israel ay kasama ninyo.
Ang buong malayang mundo ay kasama ninyo.
Ang mga tirano sa Tehran – napakalupit, napakawalang-pakundangan, at napakakukumpara – Hindi tatagal ng matagal.
Alam niyo iyan.
Isusulat ng kasaysayan iyan.
Sa lalong madaling panahon, ang inyong bansa ay magiging malaya.
Magiging saganang tubig.
Ang inyong ekonomiya ay magiging maunlad at progresibo.
Ang inyong mga anak ay magiging masaya at malaya muli.
Tulad ng aming founding father, si Theodor Herzl, (ng Jewish state), “Kung nais mo ito, hindi ito isang panaginip.”
At sinasabi ko sa inyo, kung nais mo ito, ang isang malayang Iran ay hindi isang panaginip.
Ngayon ang panahon para sa aksyon.
Ngayon ang panahon upang ipaglaban ang kalayaan.
Iran Baraye Irani.
(Iran para sa mga Iranian).”
Video Credit: GPO